Vertaling Bijbel, Kanttekeningen SV, [], En als het nu morgenstond geworden was, stond Jezus op den oever; doch de discipelen [7]wisten niet, dat het Jezus was. 7. Het schijnt dat hunne ogen hier voor een tijd gehouden zijn geweest, gelijk Luk.24:16, want zij waren niet ver van den oever, vs.8.
, [], June 15, 2007 The sea stood
Jonah 1:15 uses the Greek word ἔστη which appears 103 times in the Septuagint but only 9 times in the NT: 4 times in Luke, 3 times in John and 2 times in Acts. ... ἔστη is an example of the use of special language to describe divine action.